HyperDic: excusar

Español > 6 sentidos de la palabra excusar:
VERBOcommunicationexcusar, disculparse, disculpar, justificar, perdonar, racionalizardefend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning
communicationexcusar, explicarserve as a reason / reason or cause or justification of
communicationexcusar, dispensar, eximir, liberargrant exemption or release to
communicationexcusar, condonar, dispensar, perdonarexcuse, overlook, or make allowances for
communicationexcusar, disculpar, indultar, perdonaraccept an excuse for
socialexcusar, ahorrar, guardarserefrain from harming
Español > excusar: 6 sentidos > verbo 1, communication
Sentidodefend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning.
Sinónimosdisculparse, disculpar, justificar, perdonar, racionalizar
Específicoalegaroffer as an excuse or plea
atenuar, mitigar, paliar, remediarlessen or to try to lessen the seriousness or extent of
maquillarGive a deceptive explanation or excuse for
Generalapoyar, defender, respaldarargue or speak in defense / defense of
Inglésapologize, apologise, excuse, rationalize, rationalise
Catalánapologitzar, excusar, justificar, perdonar
Adjetivoapologéticooffering or expressing apology
Nombresapología, defensa, disculpa, excusaA formal written defense of something you believe in strongly
autojustificación, coartada, excusaA defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc.
disculpa, excusa, retractaciónAn expression of regret at having caused trouble for someone
racionalizaciónThe cognitive process of making something seem consistent with or based on reason
Español > excusar: 6 sentidos > verbo 2, communication
SentidoServe as a reason / reason or cause or justification of.
Sinónimoexplicar
Específicopresentar una coartadaexonerate by means of an alibi
Generaljustificarshow to be right by providing justification or proof
Inglésexcuse, explain
Catalánexplicar
Nombresautojustificación, coartada, excusaA defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc.
explicaciónThe act of explaining
Español > excusar: 6 sentidos > verbo 3, communication
Sentidogrant exemption or release to.
Sinónimosdispensar, eximir, liberar
Específicofranquearexempt by means of an official pass or letter, as from customs or other checks
Generalabsolver, eximir, justificar, liberarlet off the hook
Inglésexcuse, relieve, let off, exempt
Catalándisculpar, dispensar, eximir
Español > excusar: 6 sentidos > verbo 4, communication
Sentidoexcuse, overlook, or make allowances for; be lenient with.
Sinónimoscondonar, dispensar, perdonar
Generaldisculpar, perdonarstop blaming or grant forgiveness
Inglésexcuse, condone
Cataláncondonar, disculpar, dispensar, excusar, perdonar
Nombresautojustificación, coartada, excusaA defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc.
condonaciónA pardon by treating the offender as if the offense had not occurred
Español > excusar: 6 sentidos > verbo 5, communication
SentidoAccept an excuse for.
Sinónimosdisculpar, indultar, perdonar
Generaldisculpar, perdonarstop blaming or grant forgiveness
Inglésexcuse, pardon
Catalándisculpar, dispensar, excusar, indultar, perdonar
Nombresautojustificación, coartada, excusaA defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc.
perdón, veniaThe act of excusing a mistake or offense
Español > excusar: 6 sentidos > verbo 6, social
SentidoRefrain from harming.
Sinónimosahorrar, guardarse
Generalabstenerse, refrenarseResist doing something
Inglésspare, save

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict