| NOM | communication | exclamació | an abrupt excited utterance |
|---|---|---|---|
| communication | exclamació, ecphonesis | an exclamatory rhetorical device | |
| communication | exclamació, admiració, signe d'admiració, signe d'exclamació | a punctuation mark (!) used after an exclamation |
| Sentit | An abrupt excited utterance. | |
|---|---|---|
| Específic | diable, diantre, dimoni, dimonis, redéu, redimoni, redimonis, vatua l'olla, vatua | A word used in exclamations of confusion |
| interjecció | An abrupt emphatic exclamation expressing emotion | |
| General | discurs, emissió, enunciació, enunciat, expressió, pronunciació | The use of uttered sounds for auditory communication |
| Anglès | exclamation, exclaiming | |
| Espanyol | exclamación | |
| Verbs | exclamar | Utter aloud |
| Sentit | An exclamatory rhetorical device. | |
|---|---|---|
| Sinònim | ecphonesis | |
| General | figura retòrica | A use of language that creates a literary effect (but often without regard for literal significance) |
| Anglès | ecphonesis, exclamation | |
| Espanyol | ecfonesis, ecphonesis, exclamación | |
| Verbs | exclamar, proclamar | state or announce |
| Sentit | A punctuation mark (!) used after an exclamation. | |
|---|---|---|
| Sinònims | admiració, signe d'admiració, signe d'exclamació | |
| General | signe de puntuació | The marks used to clarify meaning / meaning by indicating separation of words into sentences and clauses and phrases |
| Anglès | exclamation mark, exclamation point | |
| Espanyol | admiración, exclamación, signo de admiración, signo de exclamación | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact