| NOMBRE | communication | exclamación | an abrupt excited utterance |
|---|---|---|---|
| communication | exclamación, ecfonesis, ecphonesis | an exclamatory rhetorical device | |
| communication | exclamación, admiración, signo de admiración, signo de exclamación | a punctuation mark (!) used after an exclamation |
| Sentido | An abrupt excited utterance. | |
|---|---|---|
| Específico | adiós, caramba, caray, cáspita, demonio, demonios, diablos, diantre | A word used in exclamations of confusion |
| interjección | An abrupt emphatic exclamation expressing emotion | |
| reconvención | An exclamation of protest or remonstrance or reproof | |
| General | discurso, emisión, enunciación, enunciado, expresión, vocalización | The use of uttered sounds for auditory communication |
| Inglés | exclamation, exclaiming | |
| Catalán | exclamació | |
| Verbos | exclamar, gritar | Utter aloud |
| Sentido | An exclamatory rhetorical device. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | ecfonesis, ecphonesis | |
| General | figura retórica | A use of language that creates a literary effect (but often without regard for literal significance) |
| Inglés | ecphonesis, exclamation | |
| Catalán | ecphonesis, exclamació | |
| Verbos | exclamar, proclamar | state or announce |
| Sentido | A punctuation mark (!) used after an exclamation. | |
|---|---|---|
| Sinónimos | admiración, signo de admiración, signo de exclamación | |
| General | signo de puntuación | The marks used to clarify meaning / meaning by indicating separation of words into sentences and clauses and phrases |
| Inglés | exclamation mark, exclamation point | |
| Catalán | admiració, exclamació, signe d'admiració, signe d'exclamació | |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact