NOM | communication | fins ara, adéu, adéu-siau, arreveure, fins aviat, fins després | a farewell remark |
---|---|---|---|
ADVERBI | all | fins ara, encara, fins aquí | used in negative statement to describe a situation that has existed up to this point or up to the present time |
Sentit | A farewell remark. | |
---|---|---|
Sinònims | adéu, adéu-siau, arreveure, fins aviat, fins després | |
General | acomiadament, comiat | An acknowledgment or expression of goodwill at parting |
Anglès | adieu, adios, arrivederci, auf wiedersehen, au revoir, bye, bye-bye, cheerio, good-by, goodby, good-bye, goodbye, good day, sayonara, so long | |
Espanyol | adiós muy buenas, adiós, arrivederci, auf wiedersehen, au revoir, buen dia, bye bye, bye, chao, chau, despedida, hasta la vista, hasta luego, hasta más ver, hasta otra, hasta pronto, sayonara |
Sentit | Used in negative statement to describe a situation that has existed up to this point or up to the present time. | |
---|---|---|
Sinònims | encara, fins aquí | |
Anglès | so far, thus far, up to now, hitherto, heretofore, as yet, yet, til now, until now | |
Espanyol | anteriormente, aún, hasta ahora, todavía |
©2001-25 · HyperDic hyper-dictionary · Contact