HyperDic: trance

Español > 4 sentidos de la palabra trance:
NOMBREstatetrance, coyuntura, situacióna condition or position in which you find yourself
eventtrance, deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, tránsitoeuphemistic expressions for death
cognitiontrancea state of mind in which consciousness is fragile and voluntary action is poor or missing
statetrance, conjuro, encantamiento, encanto, hechizoa psychological state induced by (or as if induced by) a magical incantation
Español > trance: 4 sentidos > nombre 1, state
SentidoA condition or position in which you find yourself.
Sinónimoscoyuntura, situación
EspecíficocaldoAn unfortunate / unfortunate situation
lugarA particular situation
Generalcircunstancias, condición, estado, situaciónA state at a particular time
Ingléssituation, position
Catalánconjuntura
Español > trance: 4 sentidos > nombre 2, event
Sentidoeuphemistic expressions for death.
Sinónimosdeceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, tránsito
Generaldeceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsitoThe event of dying or departure from life
Uso deeufemismoAn inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh
Ingléspassing, loss, departure, exit, expiration, going, release
Catalándecés, defunció, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs
Verbosacudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencerPass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life
acudir, ir, partirMove away from a place into another direction
escapar, irse, marchar, partirgo away or leave
estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separarLeave
Español > trance: 4 sentidos > nombre 3, cognition
SentidoA state of mind in which consciousness is fragile and voluntary action is poor or missing; a state resembling deep sleep.
Específicotrance hipnóticoA trance induced by the use of hypnosis
trance religiosoA trance induced by intense religious devotion
GeneralinconscienciaA state lacking normal awareness of the self or environment
Ingléstrance
Catalántrànsit
Español > trance: 4 sentidos > nombre 4, state
SentidoA psychological state induced by (or as if induced by) a magical incantation.
Sinónimosconjuro, encantamiento, encanto, hechizo
Específicocautivación, fascinaciónThe state of being intensely interested (as by awe or terror)
posesiónControlled by passion or the supernatural
Generalestado mental, estado psicológico(psychology) a mental condition in which the qualities of a state are relatively constant even though the state itself may be dynamic
Inglésenchantment, spell, trance
Catalánembruixament, encantament, encanteri, encís
Verbosarrebatar, arrobar, cautivar, deleitar, disfrutar, embelesar, embelezar, enajenar, encantar, fascinar, raptar, transportarhold spellbound
captar, capturar, cautivar, conquistar, deleitar, enamorar, encantar, fascinarattract
embrujar, encantar, hechizarcast a spell over someone or something
hechizarplace under a spell

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict