HyperDic: morir

Español > 6 sentidos de la palabra morir:
VERBOchangemorir, acudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencerpass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life
changemorir, averiarse, estropearse, fallar, pararse, perecer, romperstop operating or functioning
perceptionmorirsuffer or face the pain of death
changemorir, fallecer, morirse, palmar, perecerdisappear or come to an end
emotionmorir, morirse porlanguish as with love or desire
changemorirsuffer spiritual death
Español > morir: 6 sentidos > verbo 1, change
SentidoPass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life.
Sinónimosacudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencer
Causado porabatir, acabar, asesinar, matarCause to die
Implicado pordejarBe survived by after one's death
EspecíficoabortarCease development, die, and be aborted
ahogarsedie from being submerged / submerged in water, getting water into the lungs, and asphyxiating / asphyxiating
ahogarse, asfixiarse, asfixiar, atragantarse, reprimir, sofocarseBe asphyxiated
caerdie, as in battle / battle or in a hunt / hunt
morir de inanicióndie of food deprivation
palmarlaBe killed / killed or die
sucumbirBe fatally overwhelmed
Generalconvertirse, girar, rotar, transformarseUndergo a transformation or a change of position or action
TambiénextinguirseBecome extinct
ContrarionacerCome into existence through birth
Similaraveriarse, estropearse, fallar, morir, pararse, perecer, romperstop operating or functioning
morirSuffer or face the pain of death
Inglésdie, decease, perish, go, exit, pass away, expire, pass, kick the bucket, cash in one's chips, buy the farm, conk, give-up the ghost, drop dead, pop off, choke, croak, snuff it
Catalánacudir, asfixiar, caducar, dinyar-la, estrangular, expirar, finar, morir-se, morir, perir
NombresLa Muerte, Muerte, muerteThe personification of death / death / death
deceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsitoThe event of dying or departure from life
deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsitoeuphemistic expressions for death
difunta, difunto, extinta, extinto, fallecida, fallecido, muerta, muertosomeone who is no longer alive
muerteThe permanent end of all life functions in an organism or part of an organism
muerteThe absence of life or state of being dead
muerteThe time at which life ends
Español > morir: 6 sentidos > verbo 2, change
Sentidostop operating or functioning.
Sinónimosaveriarse, estropearse, fallar, pararse, perecer, romper
Específicodejar de funcionar, estropearsestop operating
Generalalterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variarUndergo a change
Similaracudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencerPass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life
Inglésfail, go bad, give way, die, give out, conk out, go, break, break down
Catalánavariar-se, espatllar-se, fallar, parar-se
Adjetivorompiblecapable of being broken or damaged
Nombresavería del equipo, avería, falloA cessation of normal operation
Español > morir: 6 sentidos > verbo 3, perception
SentidoSuffer or face the pain of death.
Generalsoportar, sufrirUndergo or be subjected to
Similaracudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencerPass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life
Inglésdie
NombresLa Muerte, Muerte, muerteThe personification of death / death / death
deceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsitoThe event of dying or departure from life
muerteThe permanent end of all life functions in an organism or part of an organism
muerteThe absence of life or state of being dead
muerteThe time at which life ends
Español > morir: 6 sentidos > verbo 4, change
Sentidodisappear or come to an end.
Sinónimosfallecer, morirse, palmar, perecer
Generaldesaparecer, desvancerse, disiparse, esfumarseGet lost, as without warning or explanation
Inglésdie
Catalánfinar, morir-se, morir, palmar
Nombresdestrucción, final, muerteA final / final / final state
muerteThe time when something ends
Español > morir: 6 sentidos > verbo 5, emotion
Sentidolanguish as with love or desire.
Sinónimomorirse por
Generalanhelar, ansiar, consumirse, dolerHave a desire for something or someone who is not present
Inglésdie
Español > morir: 6 sentidos > verbo 6, change
SentidoSuffer spiritual death; be damned (in the religious sense).
Categoríacredo, creencia, fe, , religion, religiónA strong belief in a supernatural power or powers that control human destiny
Inglésdie
Catalánmorir

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict