HyperDic: largarse

Español > 8 sentidos de la palabra largarse:
VERBOmotionlargarse, dejar, irse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salirmove out of or depart from
sociallargarse, abandonar, dejar, irse, marcharse, partir, retirarseremove oneself from an association with or participation in
motionlargarserun off without paying a debt
motionlargarse, esfumarse, irse, marcharse, retirarseleave immediately
changelargarse, desaparecer, escabullirse, esfumarse, hacerse humo(idiom) disappear without notifying anyone
motionlargarse, pirarse, salir pitandorun away, as if in a panic
motionlargarse, abrirse, esfumarseleave suddenly
motionlargarsedepart suddenly
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 1, motion
SentidoMove out of or depart from.
Sinónimosdejar, irse, marcharse, marchar, partir, retirarse, salir
Específicoacudir, ir, partirMove away from a place into another direction
arrojar, expeler, expulsarLeave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule
bajarse, saltar fueraget out of quickly
despegar, marcharseLeave a vehicle, aircraft, etc.
salirExit a computer
salir en filamarch out, in a file
Generalmoverse, mover, trasladarMove so as to change position, perform a nontranslational motion
Contrarioentrar, ingresar, moverse adentroTo come or go into
Similardejar, irse, ir, marchar, partir, salirgo away from a place
Inglésexit, go out, get out, leave
Catalánabandonar, anar-se'n, deixar, fugir, marxar, partir, retirar-se, sortir
Nombresadiós, despedidaThe act of departing politely
desahogo, salidaAn opening that permits escape or release
partida, salidaThe act of going out
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 2, social
SentidoRemove oneself from an association with or participation in.
Sinónimosabandonar, dejar, irse, marcharse, partir, retirarse
Específicodejar, dimitir, renunciar, resignarGive up or retire from a position
dejar colgadoLeave school or an educational program prematurely
Generalalterar, cambiar, sufrir un cambio, transformar, variarUndergo a change
Similardejar, irse, ir, marchar, partir, salirgo away from a place
Inglésleave, depart, pull up stakes
Catalánabandonar, anar-se'n, deixar, marxar, retirar-se
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 3, motion
Sentidorun off without paying a debt.
Generalescapar, esfumarse, fugarserun away
Ingléslevant
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 4, motion
SentidoLeave immediately; used usually in the imperative form.
Sinónimosesfumarse, irse, marcharse, retirarse
Generaldejar, irse, ir, marchar, partir, salirgo away from a place
Inglésscram, buzz off, fuck off, get, bugger off
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 5, change
Sentido(idiom) disappear without notifying anyone.
Sinónimosdesaparecer, escabullirse, esfumarse, hacerse humo
Generaldesaparecer, desvancerse, disiparse, esfumarseGet lost, as without warning or explanation
Inglésskip town, take a powder
Catalándesaparèixer, esfumar-se
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 6, motion
Sentidorun away, as if in a panic.
Sinónimospirarse, salir pitando
Generalcorrer, escapar, evadir, huirflee
Inglésskedaddle
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 7, motion
SentidoLeave suddenly.
Sinónimosabrirse, esfumarse
Generaldejar, irse, ir, marchar, partir, salirgo away from a place
Uso decoloquialismo, expresión coloquial, vulgarismoA colloquial expression
Inglésdecamp, skip, vamoose
Español > largarse: 8 sentidos > verbo 8, motion
Sentidodepart suddenly.
Generalescapar, irse, marchar, partirgo away or leave
Inglésplump out

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict