HyperDic: inicio

Español > 7 sentidos de la palabra inicio:
NOMBREeventinicio, comienzothe beginning of anything
actinicio, creación, fundación, iniciación, instauración, institución, introducciónthe act of starting something for the first time
actinicio, apertura, comienzo, incoación, iniciación, principiothe act of starting something
eventiniciothe beginning or early stages / stages
timeinicio, comienzo, principio, umbralthe time at which something is supposed to begin
eventinicio, comenzamiento, comienzo, principiothe event consisting of the start of something
actinicioa turn to be a starter (in a game / game / game at the beginning)
Español > inicio: 7 sentidos > nombre 1, event
SentidoThe beginning of anything.
Sinónimocomienzo
EspecíficoadrenarquíaThe increase / increase / increase in activity of the adrenal glands just before puberty
alba, albor, amanecerThe earliest period
alfaThe beginning of a series or sequence
arranque, lanzamiento, partida, saque inicial, saqueA start given to contestants
estrenoThe first performance (as of a theatrical production)
inicioThe beginning or early stages / stages
menarquia, menarquíaThe first occurrence of menstruation in a woman
salidaThe start of a race
telarquia, telarquíaThe start of breast development in a woman at the beginning of puberty
Generalcomenzamiento, comienzo, inicio, principioThe event consisting of the start of something
Inglésstart
Cataláncomençament, inici
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarTake the first ... / first step or steps in carrying out an action
comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originarBegin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object
comenzar, empezar, estrenar, iniciarse, iniciar, originar, partirBegin work or acting in a certain capacity, office or job
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Español > inicio: 7 sentidos > nombre 2, act
SentidoThe act of starting something for the first time; introducing something new.
Sinónimoscreación, fundación, iniciación, instauración, institución, introducción
Generalapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
Inglésinitiation, founding, foundation, institution, origination, creation, innovation, introduction, instauration
Cataláncreació, fundació, instauració, institució, introducció
AdjetivoinnovadorBeing or producing something like nothing done or experienced or created before
Verboscomenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
constituir, encontrar, establecer, fundar, implantar, instaurar, instituir, integrar, plantarSet up or lay the groundwork for
crear, formar, generar, hacer, producirBring into existence
cultivar, derivar, desarrollarse, elaborar, elevar, originarse, originar, producirse, surgirCome into existence
dar inicio, incoar, iniciar, innovar, originarTake the lead or initiative in
enviar, ingresar, institucionalizar, internarCause to be admitted
establecer, fundar, implantar, instaurar, instituir, lanzarSet up or found
innovar, introducirBring something new to an environment / environment
Español > inicio: 7 sentidos > nombre 3, act
SentidoThe act of starting something.
Sinónimosapertura, comienzo, incoación, iniciación, principio
CasosCreación, creación(theology) God's act of bringing the universe into existence
Específicoactivaciónmaking active and effective (as a bomb)
arranque, inauguraciónThe act of starting a new operation or practice
arranqueThe act of setting in operation
constitución, establecimiento, formación, fundaciónThe act of forming or establishing something
creación, fundación, iniciación, inicio, instauración, institución, introducciónThe act of starting something for the first time
debut, entrada, inauguración, introducción, lanzamiento, presentación, primiciaThe act of beginning something new
iniciativa, primer pasoThe first of a series of actions
instalaciónThe act of installing something (as equipment)
melé, scrum(rugby) the method of beginning play in which the forwards of each team crouch side by side with locked arms
reanudación, reinicioBeginning again
saque de centro(football) a kick from the center of the field to start a football game or to resume it after a score
Generalcambio de estadoThe act of changing something into something different in essential characteristics / characteristics
Inglésbeginning, start, commencement
Cataláncomençament, iniciació, inici, primeria, principi
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarTake the first ... / first step or steps in carrying out an action
comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originarBegin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object
comenzar, empezar, estrenar, iniciarse, iniciar, originar, partirBegin work or acting in a certain capacity, office or job
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Español > inicio: 7 sentidos > nombre 4, event
SentidoThe beginning or early stages / stages.
Generalcomienzo, inicioThe beginning of anything
Inglésonset, oncoming
Español > inicio: 7 sentidos > nombre 5, time
SentidoThe time at which something is supposed to begin.
Sinónimoscomienzo, principio, umbral
EspecíficonacimientoThe time when something begins (especially life)
punto de arranque, punto de partidaEarliest limiting point
Generalinstante, momento, puntoAn instant of time
Contrarioconclusión, finalización, final, fin, términoThe point in time at which something ends
medioTime between the beginning and the end of a temporal period
Inglésbeginning, commencement, first, outset, get-go, start, kickoff, starting time, showtime, offset
Cataláncomençament, inici, primeria, primer, principi
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarTake the first ... / first step or steps in carrying out an action
comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
comenzar, empezar, estrenar, iniciarse, iniciar, originar, partirBegin work or acting in a certain capacity, office or job
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
empezar, inaugurarcommence officially
Español > inicio: 7 sentidos > nombre 6, event
SentidoThe event consisting of the start of something.
Sinónimoscomenzamiento, comienzo, principio
Específicocasus belliAn event used to justify starting a war
comienzo, génesis, origenAn event that is a beginning
comienzo, inicioThe beginning of anything
concepción, creaciónThe event that occurred at the beginning of something
crecimiento, emergenciaThe gradual beginning or coming forth
generación, génesisA coming into being
Generalacontecimiento, hecho, sucesoAn event that happens
Contrarioconclusión, finalización, final, llegada, terminaciónevent whose occurrence ends something
Inglésbeginning
Cataláncomençament, inici, principi
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
Español > inicio: 7 sentidos > nombre 7, act
SentidoA turn to be a starter (in a game / game / game at the beginning).
Inglésstart, starting
Cataláncomençament, inici

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict