HyperDic: estrenar

Español > 16 sentidos de la palabra estrenar:
VERBOchangeestrenar, comenzar, empezar, iniciar, originar, partir, principiartake the first ... / first step or steps in carrying out an action
contactestrenar, abrircause to open or to become open
changeestrenar, arrancar, comenzar, empezar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
creationestrenar, comenzar, empezar, incoar, iniciar, originarbring into being
contactestrenar, abrir, desdoblar, desplegar, difundir, extender, propagarspread out or open from a closed or folded state
motionestrenar, arrancar, comenzar, empezar, encender, iniciar, originar, partir, poner en marchaget going or set in motion
stativeestrenar, comenzar, empezar, iniciar, partir, surgirhave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
motionestrenar, iniciar, irse, originar, partir, separarleave
motionestrenar, comenzar, empezar, iniciar, originar, partirbegin or set in motion
socialestrenar, comenzar, empezar, iniciar, originarbegin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object
creationestrenar, inaugurarperform a work for the first time
changeestrenar, abrirse, desarrollarse, iniciarsebecome available
socialestrenar, comenzar, empezar, iniciarse, iniciar, originar, partirbegin work or acting in a certain capacity, office or job
stativeestrenar, iniciarhave a beginning, of a temporal event
creationestrenarbe performed for the first time
socialestrenar, iniciarachieve or accomplish in the least degree, usually used in the negative
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 1, change
SentidoTake the first ... / first step or steps in carrying out an action.
Sinónimoscomenzar, empezar, iniciar, originar, partir, principiar
Específicoacelerar, avivar, impulsar, moverse, mover, movilizarse, ponerse en marchastart to be active
acometerset to work upon
arrancarset off quickly, usually with success
irrumpir, salirSet out on a course of action
llegar aarrive at the point of
recomenzarBegin again
Contrarioacabar, concluir, finalizar, rescindir, terminarBring to an end or halt
Inglésget down, begin, get, start out, start, set about, set out, commence
Cataláncomençar, donar començament, estrenar, iniciar, originar, principiar
Nombresapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
comienzo, inicioThe beginning of anything
comienzo, inicio, principio, umbralThe time at which something is supposed to begin
iniciado, novato, novicio, primerizo, principiante, tirosomeone new to a field / field or activity
newbie, novato, nuevo, recién llegadoAny new participant in some activity
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 2, contact
SentidoCause to open or to become open.
Sinónimoabrir
Causa deabrirse, abrirBecome open
Específicoabrir, desatrancar, desbloquearopen the lock of
abrir brechamake an opening or gap in
desatrancarRemove a bar from (a door)
desatrancar, descerrajarundo the bolt of
descorcharDraw the cork from (bottles)
desellar, retirar el sellobreak the seal of
forzaropen with force
reabrirse, reabriropen again or anew
Contrariocerrar, clausurar, taparMove so that an opening or passage is obstructed
Inglésopen, open up
Catalánestrenar, obrir
NombresabridorA hand tool used for opening sealed containers (bottles or cans)
abridorA person who unfastens or unwraps or opens
aperturaBecoming open or being made open
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 3, change
Sentidoset in motion, cause to start.
Sinónimosarrancar, comenzar, empezar, iniciar, originar, partir, principiar
Causa decomenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Específicoacelerar, arrancarstart or re-start vigorously
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
Contrarioacabar, concluir, finalizar, rescindir, terminarBring to an end or halt
Similarestrenar, iniciarHave a beginning, of a temporal event
Inglésbegin, lead off, start, commence
Cataláncomençar, donar començament, estrenar, iniciar, originar
Nombresapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
comenzamiento, comienzo, inicio, principioThe event consisting of the start of something
comienzo, inicioThe beginning of anything
comienzo, inicio, principio, umbralThe time at which something is supposed to begin
fundadora, fundador, padreA person who founds or establishes some institution
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 4, creation
SentidoBring into being.
Sinónimoscomenzar, empezar, incoar, iniciar, originar
Específicoconducir, incoar, iniciar, llevar, originarset in motion, start an event or prepare the way for
datar, remontarse, remontarbelong to an earlier time
ponerapply or start
Generalcausar, confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizarmake or cause to be or to become
TambiénprovenirCome from
Inglésoriginate, initiate, start
Cataláncomençar, estrenar, incoar, iniciar, originar
AdjetivocreativoHaving the ability or power to create
inaugural, iniciador, iniciativo, primer, primeroServing to set in motion
Nombresapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
causante, conceiver, creador, inspirador, originadorsomeone who creates new things
comienzo, génesis, origenAn event that is a beginning
comienzo, inicioThe beginning of anything
comienzo, inicio, principio, umbralThe time at which something is supposed to begin
creación, fundación, iniciación, inicio, instauración, institución, introducciónThe act of starting something for the first time
desencadenamiento, inducción, iniciaciónAn act that sets in motion some course of events
newbie, novato, nuevo, recién llegadoAny new participant in some activity
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 5, contact
Sentidospread out or open from a closed or folded state.
Sinónimosabrir, desdoblar, desplegar, difundir, extender, propagar
EspecíficoachaflanarseSpread open or apart
descruzarchange from a crossed to an uncrossed position
Generaldeshacercancel, annul, or reverse an action or its effect
Contrariodoblar, plegarse, plegarbend or lay so that one part covers the other
Inglésunfold, spread, spread out, open
Catalándesdoblar, desplegar, estendre, estrenar, obrir, propagar
NombresaperturaBecoming open or being made open
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 6, motion
Sentidoget going or set in motion.
Sinónimosarrancar, comenzar, empezar, encender, iniciar, originar, partir, poner en marcha
Causa decomenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partirBegin or set in motion
Específicodar un impulsostart (a motorcycle) by means of a kick starter
encender con manivelastart by cranking
hacer un puentestart (a car engine) without a key by bypassing the ignition interlock
reiniciarstart an engine again, for example
saltarstart (a car engine whose battery is dead) by connecting it to another car's battery
Contrariodetener, pararCause to stop
Inglésstart, start up
Catalánarrencar, engegar, estrenar, iniciar, originar, posar en marxa
NombresarranqueThe act of setting in operation
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 7, stative
SentidoHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense.
Sinónimoscomenzar, empezar, iniciar, partir, surgir
Causado porarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
Específicobrotarstart to grow or develop
entrar en erupción, hacer erupción, irrumpirstart abruptly
Contrarioacabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminarHave an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense
Similarestrenar, iniciarHave a beginning, of a temporal event
Inglésbegin, start
Cataláncomençar, estrenar, iniciar
Nombresapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
comienzo, inicioThe beginning of anything
comienzo, inicio, principio, umbralThe time at which something is supposed to begin
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 8, motion
SentidoLeave.
Sinónimosiniciar, irse, originar, partir, separar
Específicodespegar, levantar vuelodepart from the ground
flamear, resplandecerMove rapidly and as if blazing
Generaldejar, irse, ir, marchar, partir, salirgo away from a place
Tambiéndeshacerse de, prescindir deGive up what is not strictly needed
Inglésdepart, part, start, start out, set forth, set off, set out, take off
Catalánanar-se'n, estrenar, iniciar, marxar, originar, partir, sortir
Nombresadiós, despedidaThe act of departing politely
deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsitoeuphemistic expressions for death
departer, goersomeone who leaves
despegueA departure
despegueThe initial ascent of an airplane as it becomes airborne
ida, marcha, partida, salidaThe act of departing
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 9, motion
SentidoBegin or set in motion.
Sinónimoscomenzar, empezar, iniciar, originar, partir
Causado porarrancar, comenzar, empezar, encender, estrenar, iniciar, originar, partir, poner en marchaget going or set in motion
Específicodespegarget started or set in motion, used figuratively
Contrariodetenerse, detener, estancar, pararse, pararCome to a halt, stop moving
Inglésstart, go, get going
Cataláncomençar, donar començament, estrenar, iniciar-se, iniciar, originar
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 10, social
SentidoBegin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object.
Sinónimoscomenzar, empezar, iniciar, originar
Generalactuar, hacer, llevar a cabo, obrarPerform an action, or work out or perform (an action)
Inglésbegin, start
Cataláncomençar, estrenar, iniciar, originar
Nombresapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
comienzo, inicioThe beginning of anything
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 11, creation
Sentidoperform a work for the first time.
Sinónimoinaugurar
Generalejecutar, hacer, interpretar, llevar a cabo, practicarcarry out or perform an action
Ingléspremier, premiere
Nombresestreno, premiereThe first public performance of a play or movie
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 12, change
SentidoBecome available.
Sinónimosabrirse, desarrollarse, iniciarse
Causado porabrir, desarrollar, hacer disponible, iniciarmake available
Generalpresentarse, producirseResult or issue / issue
Inglésopen, open up
Catalándesenvolupar-se, estrenar, iniciar-se, obrir-se
Nombresoportunidad, plazaopportunity especially for employment or promotion
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 13, social
SentidoBegin work or acting in a certain capacity, office or job.
Sinónimoscomenzar, empezar, iniciarse, iniciar, originar, partir
Inglésstart, take up
Cataláncomençar, donar començament, estrenar, iniciar-se, iniciar, originar
Nombresapertura, comienzo, incoación, iniciación, inicio, principioThe act of starting something
comienzo, inicioThe beginning of anything
comienzo, inicio, principio, umbralThe time at which something is supposed to begin
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 14, stative
SentidoHave a beginning, of a temporal event.
Sinónimoiniciar
Generalestar, serHave the quality of being
Similararrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Inglésbegin
Catalánestrenar, iniciar
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 15, creation
SentidoBe performed for the first time.
Ingléspremier, premiere
Catalánestrenar
Nombresestreno, premiereThe first public performance of a play or movie
Español > estrenar: 16 sentidos > verbo 16, social
Sentidoachieve or accomplish in the least degree, usually used in the negative.
Sinónimoiniciar
Generalalcanzar, completar, conseguir, lograr, realizarTo gain with effort
Inglésbegin
Catalánestrenar, iniciar

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict