HyperDic: despertar

Español > 13 sentidos de la palabra despertar:
NOMBREcognitiondespertarawakening from sleep / sleep / sleep
actdespertar, despertamientothe act of waking
VERBOemotiondespertar, causar, estimular, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitarcall forth (emotions, feelings, and responses)
bodydespertar, despertarsecause to become awake or conscious
bodydespertar, desadormecerse, despabilarse, despertarse, resucitarstop sleeping
emotiondespertar, calentar, determinar el sexo, emocionar, encender, excitarse, excitar, prender, suscitarstimulate sexually
creationdespertar, agitar, conjurar, evocar, exponer, invitar, invocar, llamar, recaudar, remover, revolver, traersummon into action or bring into existence, often as if by magic
emotiondespertar, palpar, provocar, tocaraffect emotionally
communicationdespertar, alertarmake aware / aware of
bodydespertar, reanimarse, reanimar, resucitar, revivir, volver en síreturn to consciousness
bodydespertar, reanimar, reavivar, resucitar, volver en síreturn to consciousness
stativedespertar, aparecer, derivar, emerger, surgiroriginate or come into being
perceptiondespertar, acelerar, afilar, aguzarmake keen or more acute
Español > despertar: 13 sentidos > nombre 1, cognition
Sentidoawakening from sleep / sleep / sleep.
Generalestado de alertaA periodic state during which you are conscious and aware of the world
Inglésarousal
Verbosdesadormecerse, despabilarse, despertarse, despertar, resucitarstop sleeping
despertarse, despertarCause to become awake or conscious
Español > despertar: 13 sentidos > nombre 2, act
SentidoThe act of waking.
Sinónimodespertamiento
EspecíficodianaA signal to get up in the morning
Inglésawakening, wakening, waking up
Catalándespertar
Verbosdesadormecerse, despabilarse, despertarse, despertar, resucitarstop sleeping
despertarse, despertarCause to become awake or conscious
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 1, emotion
SentidoCall forth (emotions, feelings, and responses).
Sinónimoscausar, estimular, evocar, excitar, incitar, provocar, suscitar
Específicoabochornar, avergonzarse, avergonzarCause to be ashamed
abrumar, agobiar, apabullar, desbordarOvercome, as with emotions or perceptual stimuli
aficionar, interesarse, interesarexcite the curiosity of
agitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivarStir the feelings, emotions, or peace of
buscarse, buscar, invitarincrease the likelihood of
cabrear, enfadar, enojarmake angry
calentar, encender, inflamarArouse or excite feelings and passions
confundir, desconcertar, molestar, perturbar, turbarCause to lose one's composure
dañar, herir, insultar, lastimar, lesionar, ofenderhurt the feelings of
emocionar, entusiasmar, excitarArouse or elicit a feeling
infatuarArouse unreasoning love / love or passion in and cause to behave in an irrational way
meter el dedo en la llaga, tirar una cuerdaEvoke a reaction, response, or emotion
reavivar, reencender, volver a encenderArouse again
Generalcausar, confeccionar, construir, crear, criar, formar, hacer, producir, provocar, realizarmake or cause to be or to become
Inglésarouse, elicit, enkindle, kindle, evoke, fire, raise, provoke
Cataláncausar, despertar, estimular, evocar, excitar, incitar, moure, suscitar
Adjetivoevocador, evocadora, evocativo, nostálgica, nostálgico, reminiscenteServing to bring to mind
provocador, provocativoServing or tending to provoke, excite, or stimulate
Nombresincitación, provocaciónSomething that incites or provokes
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 2, body
SentidoCause to become awake or conscious.
Sinónimodespertarse
Específicodespertar, reanimar, reavivar, resucitar, volver en síReturn to consciousness
Generalalterar, cambiar, modificar, mudar, retocar, transformar, variarCause to change
Contrarioadormecermake fall asleep
Inglésawaken, wake, waken, rouse, wake up, arouse
Catalándespertar-se, despertar
Nombresdespertamiento, despertarThe act of waking
despertarawakening from sleep / sleep / sleep
sereno, vigilantesomeone who rouses others from sleep / sleep
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 3, body
Sentidostop sleeping.
Sinónimosdesadormecerse, despabilarse, despertarse, resucitar
Implicadormir, dormitarBe asleep
Generalconvertirse, girar, rotar, transformarseUndergo a transformation or a change of position or action
Contrarioadormecerse, dormirsechange from a waking to a sleeping state
Ingléswake up, awake, arouse, awaken, wake, come alive, waken
Catalándespertar-se, despertar, excitar, llevar-se
Nombresdespertamiento, despertarThe act of waking
despertarawakening from sleep / sleep / sleep
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 4, emotion
Sentidostimulate sexually.
Sinónimoscalentar, determinar el sexo, emocionar, encender, excitarse, excitar, prender, suscitar
Implicado porburlar, engañar, tomar el peloTo arouse hope, desire, or curiosity without satisfying them
Específicotentartry to seduce
Generalagitar, conmover, emocionar, estimular, excitar, incentivarStir the feelings, emotions, or peace of
Inglésarouse, sex, excite, turn on, wind up
Catalánanimar, deixondir, despertar, emocionar, excitar, suscitar
Nombresrelaciones sexuales, relación, sexoActivities associated with sexual intercourse
sexoAll of the feelings resulting from the urge to gratify sexual impulses
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 5, creation
SentidoSummon into action or bring into existence, often as if by magic.
Sinónimosagitar, conjurar, evocar, exponer, invitar, invocar, llamar, recaudar, remover, revolver, traer
EspecíficobendecirGive a benediction to
maldecir, maldiciónwish harm upon
Tambiénprovocar, traerCause to happen / happen or to occur as a consequence
requerirOrder, request, or command to come
Similararmar jaleo, causar, evocar, inspirar, ocasionar, provocarEvoke or provoke to appear or occur
Inglésraise, conjure, conjure up, invoke, evoke, stir, call down, arouse, bring up, put forward, call forth
Cataláninvocar
Nombresconjuro, encantamientocalling up a spirit or devil
conjuroA ritual recitation of words or sounds believed to have a magical effect
convocación, evocación, invocacióncalling up supposed supernatural forces by spells and incantations
ilusionista, mago, prestidigitadora, prestidigitadorsomeone who performs magic tricks to amuse an audience
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 6, emotion
Sentidoaffect emotionally.
Sinónimospalpar, provocar, tocar
EspecíficollegarEvoke an emotional response
Generalafectar, conmover, impresionar, repercutirHave an emotional or cognitive impact / impact upon
Tambiéncalentar, encender, inflamarArouse or excite feelings and passions
Ingléstouch, stir
Catalánpalpar, tocar
Nombresagitación, conmoción, revueloemotional agitation and excitement
inspiraciónArousing to a particular emotion or action
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 7, communication
Sentidomake aware / aware of.
Sinónimoalertar
Generalalarmar, alertarwarn or arouse to a sense of danger or call to a state of preparedness
Ingléswake
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 8, body
SentidoReturn to consciousness.
Sinónimosreanimarse, reanimar, resucitar, revivir, volver en sí
Causado porreanimar, reavivarCause to regain consciousness
Generalconvertirse, girar, rotar, transformarseUndergo a transformation or a change of position or action
Similarreanimar, reavivarCause to regain consciousness
reanimar, reavivar, revivificarGive new life or energy to
Ingléscome to, revive, resuscitate
Catalándespertar-se, reanimar-se, retornar
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 9, body
SentidoReturn to consciousness.
Sinónimosreanimar, reavivar, resucitar, volver en sí
Específicoreanimar, reavivarCause to regain consciousness
Generaldespertarse, despertarCause to become awake or conscious
Contrarioanestesiar, anestetizarAdminister an anesthetic drug to
Inglésbring to, bring back, bring round, bring around
Catalánretornar
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 10, stative
Sentidooriginate or come into being.
Sinónimosaparecer, derivar, emerger, surgir
Generalhacerse, llegar a serCome into existence
Inglésarise, come up, bob up
Catalánderivar, sobrevenir, sorgir
Español > despertar: 13 sentidos > verbo 11, perception
Sentidomake keen or more acute.
Sinónimosacelerar, afilar, aguzar
Generalcausar, emocionar, estimular, excitar, incentivar, revolverStir feelings in
Ingléswhet, quicken
Catalánafilar, aguditzar, agusar, despertar

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict