HyperDic: comienzo

Español > 9 sentidos de la palabra comienzo:
NOMBREeventcomienzo, génesis, origenan event that is a beginning
eventcomienzo, iniciothe beginning of anything
actcomienzo, apertura, incoación, iniciación, inicio, principiothe act of starting something
eventcomienzo, brote, desencadenamiento, erupción, estallido, irrupcióna sudden violent spontaneous occurrence (usually of some undesirable condition)
timecomienzo, inicio, principio, umbralthe time at which something is supposed to begin
eventcomienzo, comenzamiento, inicio, principiothe event consisting of the start of something
eventcomienzo, apertura, ceremonia de apertura, inauguracióna ceremony accompanying the start of some enterprise
communicationcomienzo, abertura, aperturathe initial part of the introduction
cognitioncomienzo, principiothe first part or section of something
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 1, event
SentidoAn event that is a beginning; a first part or stage of subsequent events.
Sinónimosgénesis, origen
Específicocausaevents that provide the generative force that is the origin of something
efusión, origen, procesión(theology) the origination of the Holy Spirit at Pentecost
preliminar, preludioSomething that serves as a preceding event or introduces what follows
Generalcomenzamiento, comienzo, inicio, principioThe event consisting of the start of something
Inglésorigin, origination, inception
Cataláncomençament, gènesi, inici, origen
Verboscomenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
cultivar, derivar, desarrollarse, elaborar, elevar, originarse, originar, producirse, surgirCome into existence
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 2, event
SentidoThe beginning of anything.
Sinónimoinicio
EspecíficoadrenarquíaThe increase / increase / increase in activity of the adrenal glands just before puberty
alba, albor, amanecerThe earliest period
alfaThe beginning of a series or sequence
arranque, lanzamiento, partida, saque inicial, saqueA start given to contestants
estrenoThe first performance (as of a theatrical production)
inicioThe beginning or early stages / stages
menarquia, menarquíaThe first occurrence of menstruation in a woman
salidaThe start of a race
telarquia, telarquíaThe start of breast development in a woman at the beginning of puberty
Generalcomenzamiento, comienzo, inicio, principioThe event consisting of the start of something
Inglésstart
Cataláncomençament, inici
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarTake the first ... / first step or steps in carrying out an action
comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originarBegin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object
comenzar, empezar, estrenar, iniciarse, iniciar, originar, partirBegin work or acting in a certain capacity, office or job
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 3, act
SentidoThe act of starting something.
Sinónimosapertura, incoación, iniciación, inicio, principio
CasosCreación, creación(theology) God's act of bringing the universe into existence
Específicoactivaciónmaking active and effective (as a bomb)
arranque, inauguraciónThe act of starting a new operation or practice
arranqueThe act of setting in operation
constitución, establecimiento, formación, fundaciónThe act of forming or establishing something
creación, fundación, iniciación, inicio, instauración, institución, introducciónThe act of starting something for the first time
debut, entrada, inauguración, introducción, lanzamiento, presentación, primiciaThe act of beginning something new
iniciativa, primer pasoThe first of a series of actions
instalaciónThe act of installing something (as equipment)
melé, scrum(rugby) the method of beginning play in which the forwards of each team crouch side by side with locked arms
reanudación, reinicioBeginning again
saque de centro(football) a kick from the center of the field to start a football game or to resume it after a score
Generalcambio de estadoThe act of changing something into something different in essential characteristics / characteristics
Inglésbeginning, start, commencement
Cataláncomençament, iniciació, inici, primeria, principi
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarTake the first ... / first step or steps in carrying out an action
comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originarBegin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object
comenzar, empezar, estrenar, iniciarse, iniciar, originar, partirBegin work or acting in a certain capacity, office or job
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 4, event
SentidoA sudden violent spontaneous occurrence (usually of some undesirable condition).
Sinónimosbrote, desencadenamiento, erupción, estallido, irrupción
Específicoepidemia, epidemias, pesteA widespread outbreak of an infectious disease
recrudecimiento, recrudescenciaA return of something after a period of abatement
Generalacontecimiento, hecho, sucesoAn event that happens
Inglésoutbreak, eruption, irruption
Catalánbrot, erupció, esclat
Verbosencenderse, estallarerupt or intensify suddenly
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 5, time
SentidoThe time at which something is supposed to begin.
Sinónimosinicio, principio, umbral
EspecíficonacimientoThe time when something begins (especially life)
punto de arranque, punto de partidaEarliest limiting point
Generalinstante, momento, puntoAn instant of time
Contrarioconclusión, finalización, final, fin, términoThe point in time at which something ends
medioTime between the beginning and the end of a temporal period
Inglésbeginning, commencement, first, outset, get-go, start, kickoff, starting time, showtime, offset
Cataláncomençament, inici, primeria, primer, principi
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarTake the first ... / first step or steps in carrying out an action
comenzar, empezar, estrenar, incoar, iniciar, originarBring into being
comenzar, embarcarse en, empezar, iniciarget off the ground
comenzar, empezar, estrenar, iniciarse, iniciar, originar, partirBegin work or acting in a certain capacity, office or job
comenzar, empezar, estrenar, iniciar, partir, surgirHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
empezar, inaugurarcommence officially
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 6, event
SentidoThe event consisting of the start of something.
Sinónimoscomenzamiento, inicio, principio
Específicocasus belliAn event used to justify starting a war
comienzo, génesis, origenAn event that is a beginning
comienzo, inicioThe beginning of anything
concepción, creaciónThe event that occurred at the beginning of something
crecimiento, emergenciaThe gradual beginning or coming forth
generación, génesisA coming into being
Generalacontecimiento, hecho, sucesoAn event that happens
Contrarioconclusión, finalización, final, llegada, terminaciónevent whose occurrence ends something
Inglésbeginning
Cataláncomençament, inici, principi
Verbosarrancar, comenzar, empezar, estrenar, iniciar, originar, partir, principiarset in motion, cause to start
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 7, event
SentidoA ceremony accompanying the start of some enterprise.
Sinónimosapertura, ceremonia de apertura, inauguración
Generalceremonial, ceremoniaA formal event performed on a special occasion
Inglésopening
Cataláncerimònia d'obertura, començament, inauguració
VerbosabrirBegin or set in action, of meetings, speeches, recitals / recitals / recitals / recitals / recitals, etc.
abrir, encender, poner en funcionamientostart to operate or function or cause to start operating or functioning
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 8, communication
SentidoThe initial part of the introduction.
Sinónimosabertura, apertura
EspecíficoganchoAn attention-getting opening presented at the start of a television show
salutaciónword of greeting used to begin a letter
GeneralintroducciónThe first section of a communication
Inglésopening
Español > comienzo: 9 sentidos > nombre 9, cognition
SentidoThe first part or section of something.
Sinónimoprincipio
Generaldivisión, parte, secciónOne of the portions into which something is regarded as divided and which together constitute a whole
Contrariocentro, medioAn intermediate part or section
final, fin, términoA final / final part or section
Inglésbeginning
Cataláncomençament, principi

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict