HyperDic: óbito

Español > 2 sentidos de la palabra óbito:
NOMBREeventóbito, deceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, tránsitothe event of dying or departure from life
eventóbito, deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, partida, pérdida, trance, tránsitoeuphemistic expressions for death
Español > óbito: 2 sentidos > nombre 1, event
SentidoThe event of dying or departure from life.
Sinónimosdeceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, tránsito
Específicocalamidad, fatalidad, víctima mortalA death resulting from an accident or a disaster
deceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, óbito, partida, pérdida, trance, tránsitoeuphemistic expressions for death
martiriodeath that is imposed because of the person's adherence of a religious faith or cause
megamuerte, muerte de un millón de personasThe death of a million people
Generalalteración, cambio, evolución, modificación, variaciónAn event that occurs when something passes from one state or phase to another
Contrarionacimiento, navidadThe event of being born
Inglésdeath, decease, expiry
Catalándecés, defunció, desaparició, mort, òbit, traspàs, traspassament
Verbosacudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencerPass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life
morirSuffer or face the pain of death
Español > óbito: 2 sentidos > nombre 2, event
Sentidoeuphemistic expressions for death.
Sinónimosdeceso, defunción, expiración, fallecimiento, fenecimiento, liberación, partida, pérdida, trance, tránsito
Generaldeceso, defunción, desaparición, expiración, fallecimiento, muerte, óbito, tránsitoThe event of dying or departure from life
Uso deeufemismoAn inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh
Ingléspassing, loss, departure, exit, expiration, going, release
Catalándecés, defunció, expiració, òbit, pas, trànsit, traspàs
Verbosacudir, asfixiarse, asfixiar, caducar, caer muerto, colgar los guayos, croar, dejar de existir, diñar, entregar el alma, espichar, estirar la pata, estrangular, exhalar el último suspiro, expirar, fallecer, fenecer, finar, irse al otro barrio, ir, morir, palmar, pasar a mejor vida, pasar, perder la vida, perecer, salir de este mundo, salir, sucumbir, vencerPass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain / sustain life
acudir, ir, partirMove away from a place into another direction
escapar, irse, marchar, partirgo away or leave
estrenar, iniciar, irse, originar, partir, separarLeave

©2001-24 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict