HyperDic: cessar

Català > 3 sentits de la paraula cessar:
VERBstativecessar, acabar, aturar, enllestir, finalitzar, finir, parar, terminarhave an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense
stativecessar, aturar, deixar, descatalogar, discontinuar, finalitzar, pararput an end to a state or an activity
changecessar, amainar, amansir-se, asserenar-se, cedir, encalmar-se, morir, pararbecome less in amount or intensity
Català > cessar: 3 sentits > verb 1, stative
SentitHave an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical.
Sinònimsacabar, aturar, enllestir, finalitzar, finir, parar, terminar
Causat peracabar, finalitzar, rescindir, terminarBring to an end or halt
Específicajornar, aplaçarClose at the end of a session
anul·lar, interrompre, suspendreCome to or be at an end
apagar-se, extingir-seBecome extinguished
aturar-seCease operating
caducar, passar-seend, at least for a long time
cloureCome to a close
culminarend, especially to reach a final or climactic stage
desaparèixer, dissipar-se, dissipar, esfumar-se, esvair-se, esvairBecome invisible or unnoticeable / unnoticeable
Contraricomençar, estrenar, iniciarHave a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
Anglèsend, stop, finish, terminate, cease
Espanyolacabar, cesar, concluir, fenecer, finalizar, finir, parar, terminar
NomsacabamentThe act of finishing
acabament, extrem, termeA boundary marking the extremities of something
acabament, conclusió, fi, finalització, final, terminiThe point in time at which something ends
arribada, cloenda, conclusió, finalització, finalevent whose occurrence ends something
cap, finalEither extremity of something that has length
cara, costatThe surface at either extremity of a three-dimensional object
cloenda, conclusió, tancamentThe last section of a communication
conclusió, fi, final, finis, meta, termeThe temporal end
destrucció, final, mortA final / final / final state
fiThe concluding parts of an event or occurrence
final, termeA final / final part or section
Català > cessar: 3 sentits > verb 2, stative
Sentitput an end to a state or an activity.
Sinònimsaturar, deixar, descatalogar, discontinuar, finalitzar, parar
Específicabandonar, deixarstop pursuing or acting
jubilar, retirar, suprimirWithdraw from active participation
Contraricontinuar, persistir, seguirKeep or maintain in unaltered condition
Anglèsdiscontinue, stop, cease, give up, quit, lay off
Espanyolacabar, cesar, dejar, descatalogar, descontinuar, discontinuar, parar, terminar
Nomsalto, aturada, interrupció, paradaThe event of something ending
arrest, escala, paradaA brief stay in the course of a journey
aturada, paradaThe act of stopping something
cesació, interrupció, suspensióThe act of discontinuing / discontinuing or breaking off
cessació, cessament, suspensióA stopping
cessació, cessament('cease' is a noun only in the phrase 'without cease') end
Català > cessar: 3 sentits > verb 3, change
SentitBecome less in amount or intensity.
Sinònimsamainar, amansir-se, asserenar-se, cedir, encalmar-se, morir, parar
Generalatenuar, disminuir, esmorteir, minorar, mitigar, rebaixar, reduir, remetredecrease in size, extent, or range
Anglèsabate, let up, slack off, slack, die away
Espanyolamainar, amansar, ceder, mitigar
Nomsrespir, suspensióAn interruption in the intensity or amount of something
trevaA pause during which things are calm or activities are diminished

©2001-19 · HyperDic hyper-dictionary · Contact

English | Spanish | Catalan
Privacy | Robots

Valid XHTML 1.0 Strict